ハイこんにちは。茶一平 @whi2 です。
鹿児島弁にはリズムの良い言葉がいくつもあって。
その中の1つ。
「いっぺこっぺ」は「あっちこっち」って意味です。
でも「いっぺ」は「あっち」って意味じゃないし
「こっぺ」も「こっち」って意味じゃない。
じゃあ「いっぺ」と「こっぺ」って何?ってお話をしますね。
「いっぺこっぺ」は120年以上前の鹿児島弁
「いっぺこっぺ」は最近できた言葉じゃなくって
遅くても120年以上前から使われている鹿児島弁です。
共通語では「あっちこっち」「あちらこちら」って訳されるこの言葉。
語源はよく分かっていません。昔にできた言葉なので誰も知りません。
けど「なんとなく想像つくよねー」ってことで
「いっぺ」+「こっぺ」な言葉って認識されてます。
「いっぺ」は私もなんとなく分かります。
でも「こっぺ」は分からないんですよね。
「いっぺ」は「一杯(いっぱい)」?
「いっぺ」は「一杯(いっぱい)」のこと。「たくさん」って意味ですね。
以前お話したとおり「あ段+い」ルールのため
鹿児島弁では「いっぱい」を「いっぺ」って言います。

「あっちこっち」状態なので「たくさん」。
ここまではなんとなく分かるんです。
「こっぺ」は「此杯(このぱい)」???
ここは完全に私の想像なんですけど。
「こっぺ」は「此杯(このぱい)」のこと???
「此杯」は「一杯」を言い換えた言葉じゃないかなーって思ってます。
THIS(此)-杯。THISは「一杯」のことですよ。
考え方はこんな感じですね。
- 「たくさんたくさん」って言いたい
- でも「いっぱいいっぱい(余裕なし)」って言葉は別にあるよね?
- じゃあ「いっぱいこのぱい」って事にすれば良くない?
なんか。すごい。テキトー。でも鹿児島人ならあるかも?
省略ルールを組み合わせると
鹿児島弁では「このぱい」を「こっぺ」って言います。
なので「あっちこっち」状態を「たくさんたくさん」って表現したんです。
まとめます
「いっぺこっぺ」は「あっちこっち」って意味の鹿児島弁。
120年以上前の言葉なので由来は分かんないですけど
「一杯此杯(たくさんたくさん)」
って事じゃないかなー、ってお話でした。