はいこんにちは。茶一平 @whi2 です。
鹿児島弁の「むぞか」とか「むぜ」って言葉。
鹿児島のお土産の商品名に使われることもあるので
ひょっとしたら目にしたことがあるかもですね。
今日は「むぞか」って言葉の意味と危うい由来についてお話しますね。
「むぞか」は「かわいい」って意味
「むぞか」はかわいいって意味です。
たとえばこんな感じで使います。
鹿児島弁 | むぞか 猫が おっど |
---|---|
共通語 | かわいい 猫が いるよ |
「かわいい」とか「キュート」な様子を表現する言葉ですね。
「むぞか」と「むぜ」は同じ言葉
ちなみに「むぞか」と「むぜ」は全く同じ言葉です。
違いは地域性。
「むぞか」を使う地域と「むぜ」を使う地域があるだけで
どちらが正しいとかってのはありません。
鹿児島弁の発音の特徴ですね。
「むぞか」の由来は無慙(むぞう)
「むぞか」の由来は「無慙(むぞう)」って言葉。
「無慙」も「かわいい」って意味です。
形容詞の「無慙い(むぞうい)」が2ステップで変化して「むぜ」になったんですよね。

無慙の別の意味は「残酷」
「無慙」の別の意味は「無残」。つまり残酷とかって意味ですね。
「無慙い(むぞうい)」を「残酷」って意味で使う地方もあるんです。
鹿児島では「残酷」って意味では使わないので
かわいいのを見つけたら「むぞか!」って言いましょうね。
まとめます
というわけで鹿児島弁「むぞか」「むぜ」について。
- 「むぞか」は「かわいい」って意味
- 「むぞか」の由来は「無慙(むぞう)」
- 「無慙」もかわいい
ってお話でしたん。
それにしても地域によって「かわいい」から「残酷」に変わっちゃうなんて。
ちょっと危うい言葉ですねー。そこが「むぞかー!」